My 75 year old neighbor just passed away yesterday afternoon. He was active and alive one day and the next morning, his wife found him unconscious on the floor. He never regained consciousness. As I was sitting in the emergency room of the hospital with his wife, I am reminded of Pastor Chu Vee Ping’s message on Sunday about making the most of the opportunity during Christmas time to introduce our friends, relatives and neighbors to Jesus. For my neighbor, it is already too late.
Over the past few years, some members have criticized us for having our Christmas celebration outside the church. Some have even accused us of placing more importance on having fun than worshiping God. Nothing can be further from the truth. If they think that the organizing committee and volunteers are doing this for fun, they are sadly mistaken. They have no idea how much the organizers, volunteers and church workers have to sacrifice for these events. It is not fun for them but they do it because Christmas is a good opportunity to introduce non-Christians to Christ.
Due to the commercialization of Christmas, December 25th has become a day of celebration for people of all races and religions. I do not condone the commercialization of Christmas but, this has created an opportunity for us to educate non-Christians about the birth of our Lord and Savior, Jesus Christ. It is easier to invite them to attend a Christmas celebration then to get them to attend an evangelical meeting. It is because we do not want to waste this opportunity that many members of our church have sacrificed their time, energy and talent to organize and take part in our Christmas celebration.
What better way is there to celebrate Christmas than to follow the examples of the angels who brought “good news of a great joy” to the people who do not yet know of this good news? Jesus came to this world on Christmas day to save the people of the world. What better way is there to celebrate the birth of our Saviour than to introduce our friends to Him, so that He can be their Saviour too? If we want to honor our Lord and Saviour who was born on Christmas day, is there a better way than to follow the commandments that he gave us to “make disciples of all nations”?
We are holding our celebration in Royale Bintang Hotel this year for several reasons. We believe that the hall is big enough to accommodate the people we are hoping to bring and still provide for an environment where we can properly present our message to them. This will not be possible in our present church building. Our church will not be able to accommodate that many people. Would you invite your friends to sit or stand outside the church under the hot sun? Even if they do come, do you think that they will be able to listen to the message when the whole place is so noisy and they are uncomfortable, hot and sweating? We also hope that it will be easier for us to invite non-Christians to attend a celebration in a hotel than to ask them to come to church.
Our church is celebrating Christmas in Royale Bintang Hotel because we do not want to waste this once in a year opportunity to expand the kingdom of God. This opportunity is lost for my neighbor but there are still many others who we can reach out to during this Christmas time. Please do not miss this opportunity to introduce the host of Christmas, Jesus Christ, to your friends, relatives and neighbors.
今日午间崇拜与晚间崇拜时,分别颁发了属灵健检课程的证书予二十多位的弟兄姐妹。他们每星期四晚上八时正出席课程,参与祷告,殷勤在属灵上追求长进与操练。主理周隆捷牧师在最后一堂课上也进行了一个小小的测验,目的在于加强弟兄姐妹们对整个课程内容的记忆,而弟兄姐妹也没辜负牧师的悉心教导,其中信主年历尚浅的陈体晶姐妹竟还获得满分!感谢主,看见信徒们在神的话语上能有长进,不止牧师传道感到喜乐非常,相信天父也必定喜爱。 ( More photos )
这种喜乐,英文的表达是“inspite of ”的喜乐,马来文是“walaupun”的喜乐,华文是“纵使”的喜乐。这种喜乐,不仅超越环境,也超越情绪得失的喜乐,在得意与失意之间同样可以喜乐。
我喜欢一首诗歌“我心灵,得安宁” (It Is Well With My Soul),歌词如下: 1.平安有时如宁静江河环绕我,悲伤有时如大风浪;不论何环境,主都教我深知,我心灵可安宁,可安宁。2.撒但虽来侵,众试炼虽来临,但我有确据在我心;耶稣知道我,极软弱无人助, 已为我流宝血,救赎我。3.求主快再来,使信心得亲见,云彩将卷起在主前,号筒声吹响,主再临掌权柄,愿主来!我心灵必安宁。副歌:我心灵有平安,我心灵有平安,有平安。
这首诗歌是一位芝加哥的长老会信徒史派福(Horatio G. Spafford)所写。当年,有一位著名福音派音乐家George Stebbins形容史派福“非常属灵,并且认真勤读圣经。”
1873 年11月,他安排自己与太太四个女儿一家人旅行。他在出发前,因为有事临时不能同行,计划几天后再与妻女会合。但是,11月22日,这艘船被撞沉没了。他太太给他发了一封电报:“只有自己获救”(Saved alone)!史派福立刻乘船前去与他妻子会合,当他搭船来到他四个女儿溺毙的海域附近时,写下了这一段描述自己内心深沉悲恸的歌词:“悲伤有时如大风浪” (When sorrows like sea billows roll)。然而,我们要注意到是:他写的这一首歌曲,并未停留在悲哀与苦难上,诗歌歌词接着是讲主的救赎恩典和荣耀的再来。
这首诗歌作者史派福在失去了四个女儿后,还可以如此明确的宣告说:“我心灵,得安宁.”(It is well with my soul),唯一解释是:他跟保罗一样,拥有超越外在环境的平安或喜乐。诗篇46:1节说:“神是我们的避难所,是我们的力量,是我们在患难中随时的帮助。”让我们从史派福所写的这一首诗歌“我心灵有平安”里,学习倚靠神,不论环境顺逆,都确信主会引领我们,我们的心灵,也会享受无比的安宁。
香港一基督教机构拍摄了一部名为 “快乐的谎言”的电影,剧中讲到有一个名叫Dora的女子,自小家境贫穷,童年生活过得很不快乐。她自小便相信只要有钱就有快乐,立志长大后要赚很多钱。她的座右铭是:No Momey, No Life。可是当她一天真的很有钱时,却一点也不觉得快乐。她以前一直以为有钱就有快乐,原来这是个谎言!